Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Scolies
4 juillet 2012

CCLXXII

Ἦ τοι μὲν πρώτιστα Χάος γένετ᾽.

– Hésiode

Wenceslas_Hollar___Chaos__State_1_

Si l'on ne fait pas l'effort de travailler le sens des mots grecs et latins, on se retrouve rapidement à faire de dangeureux contre-sens du fait de notre dépendance à des traduction souvent imprécises et inexactes. Ainsi, jusqu'à aujourd'hui, et je ne dois pas être le seul, j'avais toujours compris que dans la cosmogonie grecque, avant la naissance de l'univers, il n'y avait que le Chaos ; et par Chaos, j'entendais désordre, par opposition au cosmos, c'est-à-dire au monde ordonné. Avant Gaïa et Ouranos, c'était le bordel, en somme ; et c'est cette représentation confuse qui dominait mon esprit dès que j'y songeais. C'est la lecture de la Théogonie d'Hésiode dans l'excellente édition des Belles Lettres qui m'a éclairé. Grâce à une note, pour une fois réellement utile, j'appris donc que Chaos ne signifie pas du tout désordre, mais bien plutôt Abîme ou Béance, puisqu'il s'agit d'un dérivé du verbe χαίνειν, s'ouvrir. Ce n'est pas du tout la même chose, même si l'on peut comprendre pourquoi on en est venu, apparemment depuis Ovide, à entendre désordre par Chaos. Aussi, l'élément primordial de la cosmogonie grecque est bien plus intéressant et déterminé considéré ainsi, puisque je comprends désormais l'opposition entre Chaos, et Gaïa, la Terre, solide, stable, comblant l'Abîme, la Béance, la Faille, le grand Trou, ou ce qu'on voudra. De là le sens évident de l'apparition d'Éros, ὃς κάλλιστος ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι, juste après l'évocation de Chaos et de Gaïa. 

Publicité
Publicité
Commentaires
Scolies
Publicité
Archives
Publicité